Also (olsou) Además
I also insist that we have to celebrate this weekend, the new product was a total success.

She was very mad at him, despite that, she forgave him.

Still y Yet (Stil, iet) Ambas significan Todavía o Aún
Still se utiliza cuando la acción está sucediendo (I´m still eating) "Todavía estoy comiendo". Utilizamos Yet cuando la acción no ha sucedido en el momento presente (I haven´t eaten yet) "No he comido todavía". También se utiliza cuando la oración es negativa. Have you eaten? Not yet (Has comido? Todavía no). Además podemos utilizarlo en las preguntas, aquí toma el significado de "ya" que sería similar a "already". Por ejemplo: Have you signed the contract yet? (Ya has firmado el contrato?).

Unless the weather gets better, we are not gonna go to the theater.

Someone y somebody (samuan y sambari) Ambas significan Alguien
La única diferencia es que someone es más formal.
Ago (agou) Hace (Tiempo)
We had a friendship a few years ago (Tuvimos una amistad hace un par de años). I worked for that company a long time ago (Trabajé para esa empresa hace un largo tiempo). A diferencia del español, La palabra Ago siempre debemos colocarla al final de la oración.

That apartment is more expensive than my house.

That is the most expensive car.

None of your business
Esta frase informal es muy utilizada y la usamos para decir cuando algo no te incumbe o no es asunto tuyo. Why did you do that? That is none of your business (Por qué hiciste eso? No es asunto tuyo. That problem is none of my business (Ese problema no es asunto mío).

Most of the time I´m studying.

Most of the times I visit my parents.

Somewhere (samuer) En algún lugar, en algún lado
You can hide the money somewhere in the house (Puedes esconder el dinero en algún lugar en la casa).

I almost forget my phone at the office.

Somewhere else (En otro lado)
When they saw the menu they decided to go somewhere else for lunch (Cuando vieron el menú decidieron ir a otro lado por almuerzo).

I barely cook when I don´t have time enough.

Only (onli) Solamente, sólo, Unico
We only have to resolve one problem (Solamente tenemos que resolver un problema). This is the only chance that we have (Esta es la única chance que tenemos).

I had to visit my parents yesterday but I´m gonna go tomorrow instead.

Hesitate (Jesiteit) Dudar
Don´t hesitate to do the best for the team (No dudes en hacer lo mejor por el equipo).

Instead of going there, we could choose another place.

Concentrate (concentreit) Concentrarse
I need to concentrate on this work, so I can get a promotion soon (Necesito concentrarme en este trabajo, así puedo conseguir un ascenso pronto).
Value (valiu) Valor, valorar
What´s the value of this car? (Cúal es el valor de este auto?).
I really value what you did for me (Realmente valoro lo que hiciste por mí).
Values (valius) Valores, principios
It´s important to find a person with good values (Es importante encontrar a una persona con buenos valores).

It seems like you had a great time on your vacation.

You seem very upset, is there something bothering you?

More importanly (Mor impornanli) Más importante
I decided to stay, but more importanly, I´m gonna be in charge of this (Decidí quedarme, pero más importante, voy a estar a cargo de esto).

The fact that his girlfriend is still married to another man complicates the situation.

So far (sou far) Hasta ahora
How many sales did you get so far? (Cuántas ventas conseguiste hasta ahora?). I got 20 sales so far (Conseguí 20 ventas hasta ahora). Congrats! You were very efficient (Felicitaciones! fuiste muy eficiente).

Have you talked to your boss about your career goals?

Not yet, but I´m planning to discuss it with them during our next meeting.

Nowadays (nauedeis) En estos días, Hoy en día
The efficiency of the employees is very important nowadays (La eficiencia de los empleados es muy importante hoy en día).

Next year I´ll travel to Europe, that´s why I´m working extra time.

Kind of (tipo de, clase de, un poco)
El significado formal de "kind of" es clase de o tipo de: This is a kind of music (Esto es un tipo de música). El significado informal es "un poco" o "algo". Esta es una de las frases más utilizadas en el inglés, en tu día a día la usarás infinidades de veces, así que aquí te mostraré varios ejemplos para aprender a aplicarla en sus varias formas.

I didn´t come to work because of my little brother, I had to take care of him.

Hope (joup) Esperar (esperanza) esperanza.
I hope that we can get along with the new partner (Espero que podamos llevarnos bien con el nuevo socio).
You´re our only hope (Eres nuestra única esperanza).

Take care if you go out so late.

Can you take care of my son while I´m outside?

Once and for all (De una vez por todas).
We have to resolve this problem once and for all (Tenemos que resolver este problema de una vez por todas).

She stayed inside the house while it was raining.

The kids are playing outside.

Judge (Dzach) Juzgar, Juez
You should not jugde people by their appearance (No deberías juzgar a las personas por su apariencia).
He was the judge in our trial (Él fué el juez en nuestro juicio).

I´m waiting for you at the bar, come in when you arrive. Okay, I´ll see you inside.

For sure (For shuor) Seguro, por su puesto
Can I count on you to cover my shift tomorrow? For sure! I´ll make sure everything is done when you get back (Puedo contar contigo para cubrir mi turno mañana? Seguro! Me aseguraré de que todo esté hecho cuando vuelvas).

Can I count on you to cover my shift tomorrow?

For sure! I´ll make sure everything is done when you get back.

Official (ofíshol) Oficial
My relationship with Sophia is official. (Mi relación con Sophia es oficial).

Are you going to the party tonight? No doubt! I wouldn´t miss it for anything.

Ever again (Nunca más)
I don´t want to suffer something like that ever again. (No quiero sufrir algo así nunca más).

I really appreciate the invitation, but I´m gonna hang out with my friends tonight.

Guy and guys (gai, gais) Tipo, chicos (Amigos)
Guy en singular significa "tipo" (hombre) She had a date with some guy (Ella tuvo una cita con algún tipo). Y guys se utiliza para referirnos a nuestros amigos (chicos). I wanna thank you guys for coming to this celebration (Quiero agradecerles chicos por venir a esta celebración). Naturalmente también es el plural de tipo.

What´s going on between Sophia and you?

First of all (ferst ovol) En primer lugar, antes que nada
First of all I would like to thank you all for coming (En primer lugar me gustaría agredecerles por venir).
First of all we want to buy our own house (Antes que nada/en primer lugar queremos comprar nuestra propia casa).

The secret was kept among us.

Require (ricuaier) Requerir
We requiere a few things to close the contract (Requerimos un par de cosas para cerrar el contrato).

Can you please consider my proposal at the next meeting?

Avoid (Avóid) Evitar
If you wanna avoid mistakes you better keep a good posture (Si quieres evitar errores mejor mantén una buena postura).

Answer the question if you don´t want to get in trouble.

Make amends (meik amends) Enmendar, arreglar las cosas
I´m sorry for what I did to you, how can I make amends? (Perdón por lo que te hice, cómo puedo enmendarlo?).
Juan wanted to make amends for his bad behavior (Juan quería enmendar las cosas por su mal comportamiento).

Anything could happen.

I don´t know anything.

Attitude (áritud) Actitud
You are not gonna earn my respect having a bad attitude (No vas a ganar mi respeto teniendo una mala actitud).

Do you have something to do with that?

Often (ofen) A menudo, frecuentemente
I often go visit my parents on weekends (A menudo voy a visitar a mis padres los fines de semana).
That happens very often (Eso sucede muy seguido/Eso sucede muy frecuentemente).
How often (Cuan frecuente, con qué frecuencia)
How often do you go to the doctor (Con qué frecuencia vas al doctor?).

For some reason I´m still working here.

Some of you don´t work very well.

I need some time to think about that.

Further (furder) Más lejos
That town is further than the capital (Esa ciudad está más lejos que la capital).
No further questions y No further comments
Estas frases de utilizan para decir "No más preguntas" y "no más comentarios"

I think we should leave, do you agree?

I asked Jane for her opinion and she agreed with me.

How junto con un adjetivo
Como hemos visto en ejemplos anteriores, how often (Cuan alto) How far (Cuan lejos/Que tan lejos) Cuando utilizamos la palabra "HOW" + un adjetivo lo que hacemos es preguntar cuan o que tan ese adjetivo es. How tall (Cuan alto/qué tan alto) How bad (Cuan malo/que tan malo) y así con cualquier adjetivo que quieras utilizar.

I think they took a terrible decision, I´m agreed.

Have fun (Divertirse)
I want to go out tonight, I really need to relax and have fun (Quiero salir esta noche, realmente necesito relajarme y divertirme).

I apologize for doing that, it won´t happen again.

Self esteem (self stím) Autoestima
I think that you need to build your confidence and self esteem (Creo que necesitas construir tu confianza y autoestima).

I didn´t hear about such family.

Pronombres reflexivos
Los pronombres reflexivos se utilizan cuando la acción recae en el mismo sujeto que las realiza.

Myself (Yo mismo)

Yourself (Tú mismo)

Himself (Él mismo)

Herself (Ella misma)

Ourselves (Nosotros mismos)

Themselves (Ellos mismos)

Yourselves (Ustedes mismos)

Write down (rait daun) Anotar
Write down the adress before you forget it (Anota la dirección antes que la olvides).

I own that you were right.

Capable (keipobo) Capaz
Simon has always been capable of taking care of his family (Simon siempre ha sido capaz de cuidar de su familia).

We forgot to buy the snacks but at least we have some beverages.

Swing by (suing bai) Pasar, dar una vuelta (ir a un lugar por un corto tiempo)
I´ll swing by your house in one hour (Pasaré/me daré una vuelta por tu casa en una hora).

I think the entire movie was boring, I think the whole movie was boring.

Near (nier) Cerca, cercano
I left the box near the door (Dejé la caja cerca de la puerta).
She is a near frind (Ella es una amiga cercana).

I was talking to my friend about hanging out this weekend, would you like to go?

I was talking to my friend about hanging out this weekend, would you like to go?

Fair (Fer) Justo, como sustantivo es feria
It´s not fair that my boss doesn´t want to give me a raise after two years working in the company (No es justo que mi jefe no quiera darme un aumento después de dos años trabajando en la empresa).

Guess who showed up yesterday at the event. Martin´s ex girlfriend showed up when the band started playing.

Through (Zru) A través, por
I looked through the window (Miré a través/por la ventana).
He walked through the park (Él caminó a traves del parque).
Go through (Pasar por algo)
I´m going through a bad moment (Estoy pasando por un mal momento).
I know you are going through a big lost (Se que estás pasando por una gran perdida).

By the way, I saw your dad yesterday.

My name is Lisa by the way.

Be through (Terminar con algo, tener algo terminado)
I´ll be through with this in a few minutes (Terminaré con esto en un par de minutos).
I´m through with her (Terminé con ella) La traducción en español sería como en tiempo pasado, porque en realidad la traducción exacta sería "estoy terminado con ella" pero en español no tiene sentido porque lo decimos de otra forma, por eso la traducción de esta frase sería como decir que terminé con ella en español.
We are through (Terminamos) es sinónimo de break up (terminar una relación)

For the record, it wasn´t me who left the back door open when we left.

For the record, it wasn´t me who left the back door open when we left.

For the record, it wasn´t me who left the back door open when we left.

Get through (Superar)
We´ll get through this situation (Superaremos esta situación).

I´ll be working till 7 pm.

Pros and cons (Pros y contras)
We are debating the pros and cons of buying a car (Estamos debatiendo los pros y contras de comprar un auto).

I´m gonna move to a smaller apartment which is more convinient because I need to save money.

At last (Al final/finalmente)
At last he was saying the truth (Al final él estaba diciendo la verdad).

I went out for a drink and I ran into my boss.

Over again/all over again (otra vez)
I think we were doing this in a wrong way, we´ll have to do it all over again (Creo que estabamos haciendo esto de un modo equivocado, tendremos que hacerlo otra vez).

I forgot a lot of things so I need to catch up.

Mess with (Fastidiar, molestar) Jugar (bromear con alguien)
Don´t take it seriously, I´m just messing with you (No lo tomes serio, Sólo estoy bromeando contigo).
Mess with (meterse con)
Don´t mess with me if you don´t want to get in trouble (No te metas conmigo si no quieres meterte en problemas).

I forgot a lot of things so I need to catch up.

I forgot a lot of things so I need to catch up.

0:00
0:00